Remember Summer Days parla di una ragazza che di fronte al mare d’autunno si ricorda dei momenti passati d’estate con un ragazzo, dalla quale si è ormai lasciata e che cerca di convincersi di dimenticare.

一人 秋の海をみつめて思い出すあの夏の影を探して
hitori aki no umi wo mitsumete omoidasu ano natsu no kage wo sagashite
Osservando da sola il mare d’autunno vado alla ricerca dell’ombra del ricordo di quella estate

心までも そっとうばって消えた人 今はもう 追いかけはしない
kokoro made mo sotto ubatte kieta hito ima wa mou oikake wa shinai
quella persona che mi ha rubato il cuore ed è scomparsa, ora non la inseguo piú

さよならと砂に書いた あなたの目の中に他の人 みつけたのよ 知っていたの
sayonara to suna ni kaita anata no me no naka ni hoka no hito mitsuketa no yo shitteita no
hai scritto addio sulla sabbia e nei tuoi occhi avevo visto un’altra. Io lo sapevo.

Remember Summer Days

二度ともどらないの思い出も 今 波が洗い流すわ
ni do to modoranai no omoidasu mo ima nami ga arainagasu wa
i ricordi di quello che non ritornerà saranno cancellati dalle onde

Oh I love you

忘れられないけど 冬になったら別の恋するわ
wasurerarenai kedo fuyu ni nattara betsu no koi suru wa
non posso dimenticarti, ma con l’inverno troverò un nuovo amore


声をかけてきたのも そうよ気まぐれなの多分私どうかしてたのね
koe wo kaketekita no mo sou yo kimagurenano tabun watashi doukashiteita no ne
son stata io quella che si avvicinata a te, per capriccio… che cosa pensavo di fare?!

サーフボード 直す後ろ姿みつめさよならを感じていたのよ
safubodo naosu ushiro sugata mitsume sayounara wo kanjiteita no yo
osservandoti di spalle mentre sistemavi la tavola da surf ho previsto il tuo imminente addio

その気にはなってたけどあなたの言葉にはどことなくうその香り きっとそうよ
sono ki ni ha natteta kedo anata no kotoba ni ha dokotonaku uso no kaori kitto sou yo
ma anche se lo sentivo dentro di me le tue parole mi sapevano di bugia, sicuramente era così!

Remember Summer Days

夏が消えていくわ通り雨が あなたを 連れ出していった
natsu ga kieteiku wa tooriamega anata wo tsuredashiteitta
l’estate se ne sta andando e queste scrollate di pioggia ti hanno portato via

Oh I love you

忘れられないけど 次の夏にもまたここへ来る
wasurerarenai kedo tsugi no natsu ni mo mata koko he kuru
non riesco a dimenticarti. l’estate prossima tornerò qui

Remember Summer Days

夏が消えていくわ通り雨が あなたを 連れ出していった
natsu ga kieteiku wa tooriamega anata wo tsuredashiteitta
l’estate se ne sta andando e queste scrollate di pioggia ti hanno portato via

Oh I love you

忘れられないけど 次の夏にもまたここへ来る
wasurerarenai kedo tsugi no natsu ni mo mata koko he kuru
non riesco a dimenticarti. l’estate prossima tornerò qui


Tradotto direttamente dal giapponese da MikeLeeRose.
Queste traduzioni non sono letterali ma interpretative, per far capire il senso della canzone, che spesso è difficile trasmettere da un’altra lingua senza aggiungere qualcosa.